海外ドラマで効率的に英語の勉強をしたいけど、やり方がわからない。。
という方向けに、Big Bang Theoryのストーリー解説とポイントの紹介、視聴前に押さえておきたい内容などをご紹介していきます。
目次|この記事の内容
6話で登場するセリフやフレーズについて
Big Bang Theory内で実際に登場するセリフやフレーズを英会話に応用しやすいものを中心にまとめてあります。
また、ドラマ内で登場する皮肉や、面白いやりとりなども盛り込んでありますので、実際にドラマを視聴する際は、どこでそのセリフが登場するかも見ていただき、実際の使い方も含め学習していってください。
海外ドラマを活用した勉強方については、こちらの記事でまとめてあります。
Big Bang Theory6話のストーリー概要
ペニーが主催するハロウィーンパーティーにいつもの4人が招待されます。パーティーが始まると、そこにはペニーの元彼が。
レナードはペニーにいところを見せようと、2人の間に割って入りますが。。。
それぞれのキャラクター特徴などはこちらの記事でまとめてあります。
シーン1:アパートの階段
- Okay, if no-one else will say it, I will. We really suck at paintball.
- no one else...他に誰も〜ない
- suck...クソ
- paintball...ペイントボール(ペイントボールを投げあうゲーム)
- That was absolutely humiliating.
- absolutely...絶対的に
- humiliating...屈辱的
- I think we have to acknowledge.
- acknowledge...認める
- let it go.
- let it go...よく使う表現。持ってるものをリリースするイメージ。
- I want to talk about the fact that Wolowitz shot me in the back.
- fact...事実
- shot...撃つ
- in the back...背中に
- I shot you for good reason, you were leading us into disaster.
- reason...理由
- lead...導く
- disaster...大惨事、大失敗、災害
- Did you have fun?
- If you consider being flagged by your own troops fun.
- consider...よく考える
- be flagged...旗(フラグ)を立てる
- troop...軍勢
- I’m having a party on Saturday so if you guys are around you should come by.
- guys...君たち(男性たちを呼ぶ時に使う)
- be around...いる、ある
- come by...訪問する、立ち寄る
- As usual, I’m not following.
- as usual...いつも通り
- Anything you want, okay? Any costume you want
わかった、もし誰も言わないなら俺が言う。俺たちのペイントボールはクソだ。
あれは本当に屈辱的だった。
俺たちは認めるべきだと思うよ。
もういいだろ/もう忘れろ
僕は事実を話したいだけだよ、ウォリッツ(ハワードのファミリーネーム)が僕の背中に当てたんだ。
俺が君を撃ったのはちゃんと理由があるよ。君は俺たちを破滅に導こうとしてた。
楽しかった?
もし君がよく考えて自分の軍にフラグ(狙い)を立てたら面白いよ。
土曜にパーティがあるんだけど、もし君たち一緒にいるなら来たらどう?
いつもだけど、ついていけてないわ
あなたの好きなものなんでもだよ。あなたの好きなコスチュームならなんでも。
シーン2:アパートでコスチュームに着替える
- This is why I wanted to have a costume meeting.
- meeting...会議、打ち合わせ
- We could walk right behind each other all night and look like one person going really fast.
- right behind...すぐ後ろ
- each other...お互いに
- look like〜...〜のように見える
これだからコスチューム会議したかったんだよ
僕たちでお互いすぐ後ろにずっと歩いてたら1人の人がすごく早く動いてるように見えるんじゃない。
シーン3:コスチュームチェンジ後
- Sorry I’m late, but my hammer got stuck in the door on the bus.
- I'm late...遅れた、遅くなった
- get stock...詰まる、抜け出せなくなる、はまり込む
- She was a little bigger than you, but it’s basically the same look, man.
- basiaclly...基本てきに
- same...同じ
- Hey, Sheldon, there’s something I want to talk to you about before we go to the party.
- This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight.
- first chance...初めてのチャンス
- in the context of...〜と言う状況の中で
- social group...社会集団
- embarrass...恥ずかしい思いをさせる、困らせる
ごめん遅くなった、僕のハンマーがバスのドアに挟まれちゃってさ。
彼女は君より少し大きいよ、けどそれは基本的に同じ見た目だね。
ねえシェルドン、パーティにいく前に君に話したいことがあるんだけど。
このパーティはペニーの知り合いの輪に入る最初のチャンスなんだ、お願いだから今晩は僕に恥をかかせないでおくれよ。
シーン4:ハロウィーンパーティ
- Just a heads up fellas, if anyone gets lucky I’ve got a dozen condoms in my quiver.
- heads up...事前に忠告しておくと
- fellas...君たち、野郎たち→かなりカジュアルな言い方
- a dozen...一ダース
- quiver...矢筒
- When you start a party at seven, no-one shows up at.
- show up...現れる、出現する、登場する
- I’m sorry but there aren’t going to be any parades or judges or prizes.
- This party is just going to suck.
- I can’t afford
- afford...余裕がある
- I’m confused.
- confuse...混乱する
- That’s the kind of sloppy costuming which results from a lack of rules and competition.
- kind of...〜のような、〜みたい
- sloppy...ずさんな、いい加減な
- result from...生じる、起こる
- luck of...欠如した
- competition...競争
- I want to get to know Penny’s friends.
- get to know...知る、知り合う
- I just, I don’t know how to talk to these people.
- How so?
- Go on.
- I hardly think so
- haedly...ほとんど〜ない
- What are you supposed to be?
- suppose to...〜のはず、〜することになっている
- I still don’t get it.
- get...わかる、理解する
- If that is some sort of learning disability, I think it’s very insensitive.
- sort of...〜のような、kind ofと同じ意味
- learn...学ぶ
- disability...障害
- learning disability...学習障害
- insensitive...無神経な、思いやりのない
- What do you suppose he’s doing here?
- Why should we leave? For all we know, he crashed the party and Penny doesn’t even want him here.
- leave...出る、離れる
- for all we know...私たちの知ってる範囲では
- crash...(招待されていないのに)押しかける
- even...すら、でさえ→事柄を強調する時に使う
- He and I are on equal ground.
- equal...イコール、等しい、同じ
- ground...地面、立場
- equal ground...同じ立ち位置、同じ立場
事前に君たちに忠告しておくけど、もしツイてることがあったら一ダースのコンドームが矢筒の中にあるからね。
7時にスタートするって言ったら誰も7時には現れないよ。
ごめんなさい。パレードも審査も賞もないわよ。
このパーティはクソだ。
余裕がないよ
混乱してるんだけど
ルールと競い方の欠如が、いい加減なコスチュームを招いているね。
僕はペニーの友達と知り合いたいんだよ。
僕はただ、どうやって彼らと話したらいいかわからないだけ
それはまたどうして?
続けて/それで
そうは思わないけどね。
あなたのは何?(なんのはず?)
まだわからない。
もしそれが学習障害のことを言っているなら、それは無神経だと思うよ。
彼はここで何をするつもりなんだ?
なぜ出た方がいいの?僕たちが知ってる範囲では、彼はパーティに押しかけたんだよ、ペニーは彼にいて欲しくないと思ってる。
彼と僕は同じ立ち位置にいる。
シーン5:パーティから戻ってきた後
- I just wanted to make sure you’re okay.
- make sure...確認する
- It’s not your fault.
- fault...失敗、(悪い意味での)責任
- That’s why I broke up with him, he always does stuff like that.
- that's why...だから→何かの理由を説明する時などに「that's why」単体でよく使われる
- like...〜のように
あなたが大丈夫か確認したかったの。
あれは君が悪いわけじゃないよ
だから彼と別れたの。彼はいつもああゆうことするの。
Big Bang Theoryを視聴する
Big Bang Theoryを視聴する際にはHuluを利用するのがオススメです。
理由としては、英語字幕でみられる海外作品が多いのと、月額1026円で60000作品が見放題のためコスパ的にもお得感が満載だからです。
いままでいくつか試してきましたが、結局Huluに戻ってきました。
動画配信サービス(VOD)の比較をする際はこちらの記事をご覧ください。動画で英語学習を行う際のサービスの選び方について解説してあります。
最後に
英語学習は日々の積み重ねが非常に大切です。
って言うのも、人は覚えたと思っても見たり、聞いたり、話したりしないとどんどん忘れていくからです。
毎日30分でもいいので、英語に触れる時間を作りましょう。