英語のフレーズを知りたい、ネイティブが使う英語フレーズを使えるようになりたい
と言う方向けに、実際に海外ドラマの「ビックバンセオリー」で登場するフレーズや日常会話でよく使われる表現を中心にまとめてあります。
ネイティブが日常的に使っているフレーズを知りたい方や、ネイティブか使う自然な表現でコミュニケーションを取れるようになりたい方は参考になりますので、是非ご覧ください。
英語のスクリプトもあります。
目次|この記事の内容
ビックバンセオリー英語表現まとめ
ビックバンセオリー1話フレーズ&セリフ
what’s your point?(何が言いたいの?)
- what’s your point?...つまり何、何がいいたいの→「あなたのポイントは?」(私にはわからない)で「つまり何?」となる
I’ll be right back.(すぐ戻ります。)
- I’ll be right back...すぐ戻る→よく使われるフレーズ。ちょっと席外す時とかに使える
Are you kidding?(冗談だろ。)
- kidding...冗談
- are you kidding?...冗談だろ→ネイティブがよく使う表現
What do you want to do?(何がしたいの?)
- want...欲しい、したい
- What do you want?...何が欲しいの?
- What do you want to do?...何がしたいの?
Not really.(いや、別に。)
- not really...そうでもない、あんまり、いや別に→興味がないときに使う表現
Make yourself at home.(自分の家だと思ってくつろいで。)
- make...する、できる、作る→「する」、「できる」の意味はかなり使います。I can make it(これできる)
- yourself...あなた自身
- make yourself at home...くつろぐ、くつろいで→誰かを家に招いた時のフレーズ。
Actually that’s my work.(実は、これは僕がやったんだ。)
- actually...実は、実際は
- work...作業、仕事、作用、働き
Holy smokes.(すごーい。)
- holy...聖なる、神聖な
- smoke...煙
- holy smokes...すごい、なんてこった→驚いたときに使うスラング
Can I ask you a favour.(お願いしたい(頼みたいこと)があるんだけど。)
- ask a favor...お願いしたいのですが→誰かに何かをお願いするときによく使われる表現
You know how it is with break-ups.(君は別れるのがどういうことかわかるだろ。)
- you know...知ってる?、あのさ...話す前によく使われる表現「あのさ」くらいの軽い感じで使う
- how it is...どういうことか
- break up...別れる、破局する
下の記事で1話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー1話)
ビックバンセオリー2話フレーズ&セリフ
That doesn’t seem right.(それは本当とは思えないけど。)
- seem...〜のように見える、思われる
- right...正しい、正確な、権利
Here we go.(はいどうぞ。)
- Here we go...何かを一緒に始める時などによく使われる表現です。
I dare you.(できるものならどうぞ)
- I dare you...「やってみろ」などの挑発的な表現
Am I interrupting?(お邪魔かしら?)
- interrupt...遮る、中断する
Call it whatever you want.(なんでもあなたの好きなように呼んで。)
- whatever...なんでも、どんなことでも
Get used to it.(慣れてください。)
- used to...慣れる、以前はよくしたものだ→以前の習慣や慣れていることを表す時に使う表現
I hardly think so.(僕はそうは思わないけど)
- hardly...ほとんど〜ない
What’s he talking about?(彼は何を言っているの?)
- What’s he talking about?...相手がなんのことについて言ってるかわからない時によく使う表現
Are you insane?(気は確かですか?)
- insane...狂った、正気じゃない
- Are you insane...正気ですか?気は確かですか?→相手が信じられないことをやった時に使う表現、結構きつめ
I had no choice.(僕に選択肢はなかったよ。)
- I had no choice...選択肢がない時や、自分ではどうしようもならない時に使う表現
下の記事で2話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー2話)
ビックバンセオリー3話フレーズ&セリフ
Stealing snail mail, very old school, I like it.(郵便物を盗む古いやり方、僕は好きだよ。)
- steal...盗む、取る
- old school...古臭い、時代遅れの
What is wrong with you?(どうしたの/君に何があったの?)
- Whats wrong?「どうしたの?」の意味。with youを付けたほうが少し強調している感じになる
Are you asking me out?(君は私をデートに誘ってるの?)
- ask out...(デートに)誘う
Fair enough.(わかったよ)
- fair enough...自分の意見は置いておいて、相手の意見が理にかなっているときに使われる。
That depends.(時と場合によるかな。)
- depend...頼る、あてにする、〜次第→depends on〜「〜次第」でよく使われる表現
Let me ask you this?(これ聞いてもいいですか?)
- let me ask...聞いてもいいですか→相手に何かを訪ねる時によく使う表現
What’s going on(何やってるの?)
- What’s going on...何やってるの、最近調子どう→相手が現在何やってるかを聞く時に使う表現、挨拶などでもよく使われる
It doesn’t matter.(問題ないよ。)
- matter...問題、物事
- It doesn’t matter...問題ないよ→相手に何か心配されたり、聞かれた時に「大丈夫だよ」と伝える表現
I like hanging out with you guys.(私はあなたたちと遊びに行くのは好きだよ。)
- hang out...遊びに行く、出かける→友達と遊びに行く時によく使う表現
If I could, I would.(もしできるならそうしてる。)
- If I could, I would→推量の助動詞を使った表現、フレーズなのでそのまま使いましょう。
下の記事で3話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー3話)
ビックバンセオリー4話フレーズ&セリフ
Put it on the back burner.(後回しにしてたんだけど。)
- back burner...後回しに、二の次に
It occurs to me.(思いついた。)
- occur...起こる、生じる、思い出す
I’m familiar with you.(僕は君のことよく知っているよ。)
- be familiar with...よく知っている、慣れ親しんだ
Well here’s an interesting turn of events.(これは予想外の興味深い展開だ。)
- turn of events...予想外の展開
I look forward to your work with bacon.(君の実験をベーコンでやってくれるのを楽しみにしてるよ。)
- look forward to...楽しみにしてる
How come you didn’t go into work today?(なんで今日仕事に行ってないの?)
- How come...なんで?
- go into...中で作業する、入り込む
I’m sorry, did I insult you? Is your body mass somehow tied into your self worth?(すみません、何かあなたに失礼なこと言いましたか?君の体重と自尊心は繋がっているの?)
- insult...非礼する、傷つける、侮辱する
- body mass...体重
- self worth...自尊心
Maybe you should start heading on out then.(あなたは出口に向かっていった方がいいんじゃない。)
- heading...向かう→I'm headding「そっちに向かってる」はよく使う表現
Are you sure. There are a lot of advantages to buying in bulk.(本当に?まとめ買いするとたくさんの利点があるよね。)
- are you sure?...本当に?
- advantage...利点、有利な点
- in bulk...まとめて
Hey, I just ran into Penny, she seemed upset about something.(さっき偶然ペニーにあったけど、何かに動揺してるように見えたけど。)
- run into...偶然会う、出くわす
- seem〜...〜のように見える
- upset...動揺する、焦る、困る
下の記事で4話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー4話)
ビックバンセオリー5話フレーズ&セリフ
Alright, my boss says you either have to order, or leave and never come back.(私の上司が、注文するかもう出ていって2度と戻ってこないかどっちかって言ってたわ。)
- either A or B...AかBかどちらか
- leave...出ていく、離れる
Statistically unlikely.(統計上ありえない。)
- Statistically...統計学的に
- unlikely...ありそうにない、見込みがない、本当ではない
There’s nothing going on between Penny and me.(僕とペニーの間には何もないよ。)
- nothing..何もない
- going on...起こっている、進行している
- btween A and B...AとBの間に
You’re open to a sexual relationship?(あなたはフリーな状態なのね。)
- sexual relationship...肉体関係
This is very awkward.(これはかなり気まずい。)
- awkward...気まずい
Oh, come on, you know, Leonard’s had girls over before, right?(何言ってるの、レナードは以前にも女の子を家に連れてきたことあるでしょ?)
- come on...おいおい、いやいや→このcome onは相手が言ったことに対して「何言ってんのまったく」のニュアンスで使う
- over someone...誰かを家に呼ぶ
Are you out of your mind?(あなた(頭)大丈夫ですか?)
- Are you out of your mind?...正気ですか?頭大丈夫ですか。親しい間で使う言葉で、知らない人に使ったらかなり失礼
I’m sorry, I’ve got to run, if you come up with an adjective, text me.(ごめんなさい、急いでるの、もし形容詞が浮かんだらテキスト(メール)して。)
- I’ve got to run...急いでる
- come up with...思いつく
- adjective...形容詞
下の記事で5話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー5話)
ビックバンセオリー6話フレーズ&セリフ
let it go.(もういいだろ/もう忘れろ)
- let it go...よく使う表現。持ってるものをリリースするイメージ。
When you start a party at seven, no-one shows up at.(7時にスタートするって言ったら誰も7時には現れないよ。)
- no one...誰も〜ない
- show up...現れる、出現する、登場する
I can’t afford.(余裕がない。)
- afford...余裕がある
I’m confused.(混乱してるんだけど。)
- confuse...混乱する
He and I are on equal ground.(彼と僕は同じ立ち位置にいる。)
- equal...イコール、等しい、同じ
- ground...地面、立場
- equal ground...同じ立ち位置、同じ立場
It’s not your fault.(あれは君が悪いわけじゃないよ)
- fault...失敗、(悪い意味での)責任
下の記事で6話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー6話)
ビックバンセオリー7話フレーズ&セリフ
Oh, what fresh hell is this?(なんでどんどん状況が悪くなっていくんだ。)
- fresh hell...状況がどんどん悪くなる
Can I hide out here for a while.(ここに少し隠れさせてもらってもいいかな?)
- hide out...隠れる
- for a while...しばらくの間
She called me up.(彼女が私に電話をかけてきたの。)
- call up...電話をかける
He’s kind of a sore loser, isn’t he?(彼は負けず嫌いなのね。)
- kind of〜...〜のような
- sore...痛い、怒る、腹を立てる
- sore loser...負けず嫌い、負け惜しみを言う人
What the hell is your problem?(なんなの?なんか問題でもあった?)
- what the hell...なんてこった
I’ll go pack my stuff.(私の荷物をまとめてくるね)
- pack...まとめる
- stuff...荷物、持ち物
It’s the Chinese restaurant all over again.(それは中華料理屋のことをもう一回やり直すことになるよ。)
- all over again...もう一度やり直す
Aaah, for God’s sake, Sheldon, you are driving me crazy.(あぁ、もうやめてくれ、君は本当に僕をイライラさせる。)
- for God’s sake...やめてくれ、いい加減にしてくれ
- drive someone crazy...誰かをイライラさせる
下の記事で7話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー7話)
ビックバンセオリー8話フレーズ&セリフ
The online description was completely misleading.(このオンラインの説明は完全に語弊があるよ)
- description...説明、記述、説明書
- completely...完全に、完璧に
- misleading...誤解を招く、語弊がある、勘違いする
Your parents are comfortable with your limited earning potential?(あなたたちの両親は、あなたたちの限られた収入で満足しているの?)
- comfortable...快適な、気持ちがいい、楽な
- limited earning...限られた収入
- potential...潜在的な、可能性のある、見込みのある
It’s up to you(それはあなた次第よ。)
- up to you...あなた次第→よく会話に登場するフレーズです。
I am truly screwed.(本当にお手上げ状態だよ。)
- be screwed...八方塞がり、お手上げ状態
- truly...本当に、全く
- screwed up...めちゃくちゃになる、台無しになる→これとは別の意味ですが、よく使う表現なので紹介します。
Whatever you recommend.(あなたのオススメならなんでも。)
- whatever...なんでも
- recommend...オススメする
Bartenders are supposed to have people skills.(バーテンダーは人と接するスキルを持つべきだよ。)
- be supposed to...しなければならない、することになっている、するはずだ
- people skills...人と接する能力
If you’re going to drink on this date just promise me you won’t overdo it.(もしデートでお酒を飲むなら飲み過ぎないって私と約束して。)
- on date...デートで→on somethingで「〜何かで」の意味。よく使う表現方法
- won't...しない、するつもりはない→will notの短縮系で強めの否定
- overdo...やりすぎる
Do you have a drink that’ll make him less obnoxious?(彼のうざいのがおさまる飲み物あなた持ってない?)
- less...減る、減少する、少なくなる
- obnoxious...気に触る、不快な、不愉快な
What are you getting at?(何が言いたいの?)
- what are you getting at?...何が言いたいの?→ネイティブがよく使うフレーズ
下の記事で8話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー8話)
ビックバンセオリー9話フレーズ&セリフ
That’s handy(それは便利ね。)
- handy...便利な、手頃な、使いやすい
Please don’t take this the wrong way.(誤解しないでよ。)
- wrong...間違った、不適切な
- way...方法
- don’t take this the wrong way...誤解しないで、変なふうに取らないで→ネイティブがよく使うフレーズ
Okay, let me put it this way, I’m doing it.(わかった、言い方を変えるね。僕はそれをやることにするよ。)
- let me put it this way...言い方を変えるね、どう言ったらいいかな→ネイティブがよく使うフレーズ
Is this all stuff you want me to try on?(これ全部君は僕に着て欲しいの?)
- stuff...物、こと
- you want me to...あなたは私にして〜ほしい→誰かに何かをしてほしい時に使う表現
- try on...試しに着てみる
This is stuff I want you to throw out.(これは私があなたに捨てて欲しい物だよ。)
- throw out...捨てる
If you mean it should end up in the same place then, I agree.(もしその気なら、結局最初の場所に行き着くわね、賛成するわ。)
- If you mean it...もしその気なら、もし本気なら
- end up...結局〜になる、結局〜に行き着く
- agree...賛成する
Little misunderstanding, huh.(小さな誤解だよね?)
- misunderstanding...誤解、意見の相違
- huh...だよね?→肯定文にhuhをつけると「〜だよね?」で疑問形にできる。口語のみで使える
Okay, I’m leaving for the conference.(じゃあ会合に行ってくるよ。)
- I’m leaving...出かけてくるね→leaveは「離れる」の意味があるが、「ここから離れる」→「行ってくる」で使える
下の記事で9話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー9話)
ビックバンセオリー10話フレーズ&セリフ
Skynet is kinky? I don’t know.(スカイネットは変態なんじゃない?わからないけど。)
- kinky...変態な、変な、(性的に)異常な
You’ll never guess what just happened.(あなたたちには何が起こってるか絶対にわからないわよ。)
- never...決して〜ない
- guess...思う、推測する、予測する→thinkと似たような意味、将来のことを予測するニュアンスを含んでいる
It’s two o’clock in the morning.(深夜の2時だよ。)
- in the morning...朝の→深夜の時間帯を言う時に使われる表現
I highly doubt that. Go away.(大いに疑問だよ。どっか行ってくれ。)
- highly...大いに、非常に、高く
- doubt...疑う、疑問に思う
- go away...どっか行ってくれ
What was I supposed to say.(僕はなんて言えばよかったの?)
- be suppose to...することになっている、すべき、するつもり
Break a leg.(成功を祈ってるよ。)
- Break a leg...頑張って、成功を祈ってるよ→ダンスや演劇などのパフォーマンスをしてる人に対して使うフレーズ
That’s the least of our worries.
- that’s the least of worries...そのことはどうでもいいよ→ネイティブが使うフレーズ。
下の記事で10話のストーリー概要からシーンごとに登場するセリフやフレーズをまとめてあります。
実際のビックバンセオリーの英語スクリプトが必要な方はこちらをご覧ください。英語スクリプト(ビックバンセオリー10話)
ビックバンセオリーを視聴する
ビックバンセオリーを視聴する際にはHuluを利用するのがオススメです。
理由としては、英語字幕でみられる海外作品が多いのと、月額1026円で60000作品が見放題のためコスパ的にもお得感が満載だからです。
いままでいくつか試してきましたが、結局Huluに戻ってきました。
動画配信サービス(VOD)の比較をする際はこちらの記事をご覧ください。動画で英語学習を行う際のサービスの選び方について解説してあります。